" Quando ormai saremo giunti al termine della nostra vita noi terremo la vita come la cosa più cara al mondo. Anche se non crederemo nella morte noi ne avremo paura".
Veronica (Nicky)
Tradurre poesie in un'altra lingua é sempre un'impresa ardua perché una traduzione letterale può far perdere il significato reale di ciò che viene espresso. Questo spiega perché talvolta é necessario ricorrere ad una traduzione un po' libera per cercare di dare il senso dell'originale espresso da una cultura diversa: che cosa significa "arlecchino" per un russo? Oltretutto la divulgazione di pensieri provenienti da altre nazioni, in un paese, L'ex Unione Sovietica, che stava vivendo il difficile periodo della "Perestrojka", era un evento quanto meno straordinario.
Ma questo non ha comunque fatto perdere d'animo il critico letterario Roman Dubrovin, che ha curato appunto la traduzione di alcune poesie di Veronica, per pubblicarle nel numero di luglio del 1988 sulla rivista "Pioner". Questa rivista con una tiratura di 3.500.000 copie si rivolgeva, non soltanto agli studenti dell'ex Unione Sovietica, ma anche agli studenti dei vari paesi "satelliti". Nella rivista che le riservava due pagine, Veronica viene presentata in questo modo:
"A molti, nella sua patria, é noto il nome della scolara italiana Veronica Biancardi: ivi sono stati pubblicate tre raccolte delle sue poesie : "Ma domani andrà meglio", (Domani andrà meglio) "Cambia il mondo con un sorriso"," Io vivo" (La vita é...). Le poesie di Veronica sono state lette non soltanto da ragazzi, ma anche da adulti e di queste poesie hanno parlato i veri grandi poeti. Tutti sono stati attratti dal mondo ricco interiore della ragazza e dalla sincerità e semplicità con la quale descrive le sue emozioni. Veronica ha vissuto una breve vita: solo tredici anni. Le sue poesie sono risultate più durevoli : esse continuano a far gioire i lettori di paesi diversi e di tutte le età".
Le poesie proposte sulla rivista sono : "Splenderanno sempre" tratta da "La vita é..." (proposta col titolo "Più splendido di tutto) "Farfalla" tratta da "Domani andrà meglio" "Fiore" da "La vita é..." "Pioggia e pianto" da "la vita é..." (proposta col titolo "Lacrime e pioggia") "Il quadro e il pittore" da "Domani andrà meglio" (proposta col titolo "Pittore") "Sempre pace" da "Cambia il mondo con un sorriso" (proposta col titolo "Pace per sempre")
Sopra: la copertina della rivista Pioner
|